如何在職場(chǎng)的宮斗戲中存活?(抗八卦完全指南)
請(qǐng)用微信掃一掃
分享
Wherever you are, you cannot avoid gossip.
不管你在哪里,八卦都是避免不了的。
There is classroom politics at school, and office politics at work; as long as there are people, there will be politics.
在學(xué)校的時(shí)候有班級(jí)政治,上班之后有辦公室政治;只要是有人的地方,就會(huì)有政治。
In fact, not all gossips are harmful. Sometimes proper gossip symbolizes a healthy working environment.
其實(shí)并非所有的八卦都是有害的,有時(shí)候適當(dāng)?shù)陌素赃€象征著健康的工作環(huán)境。
We were born to like gossip, because this is an important channel for us to get information; in the meanwhile, chatting with acquaintances gives us a sense of belonging.
我們生來(lái)喜歡八卦,因?yàn)檫@是一個(gè)獲取信息的重要渠道;同時(shí),和熟人們閑聊也讓我們感到一種歸屬感。
However, it is an undeniable fact that real life gossip often develops into a ridiculous war and is ultimately no good for anyone.
但是,不可否認(rèn),現(xiàn)實(shí)中的八卦卻常常演變成狗血大戰(zhàn),最后對(duì)任何人都沒(méi)有好處。
How do we survive this unfortunate environment?
我們要如何在這種慘烈的環(huán)境下生存?
Method one: Find a healthier socializing way
方法一:找些更有營(yíng)養(yǎng)的社交方式
The reason some people participate in workplace gossip in the first place is that they are afraid of being isolated.
有些人參與職場(chǎng)八卦的原因是:他們害怕被孤立。
If this is exactly your situation, then you are drinking poison to quench thirst.
如果這說(shuō)的正好是你,那么你這就是飲鴆止渴了。
One of the worst things of workplace gossip is that it does not have much logic. Participants simply hope that other people will recognize their opinions so that they themselves can get emotional satisfaction.
職場(chǎng)八卦最要命的一點(diǎn)是它并沒(méi)有太多真正的邏輯,參與者們只是單純希望其他人都來(lái)認(rèn)可自己的觀點(diǎn),進(jìn)而得到情緒上的滿足。
People who share the same opinions as them are friends, otherwise they are enemies.
觀點(diǎn)一致就是朋友,觀點(diǎn)不一致就是敵人。
Whether the gossip concerns the family life of a colleague or private life of a celebrity, it is essentially the same.
不管八卦內(nèi)容是同事的家長(zhǎng)里短,還是明星私生活,本質(zhì)上都是這樣。
Such kind of socializing will not give you any chance of self-improvement. Instead, it may lead you to a moral abduction.
這樣的社交不會(huì)給你帶來(lái)任何自我提升的機(jī)會(huì),還可能讓你遭遇道德綁架。
It would be better for you to take some courses and learn skills that interest you on your spare time.
不如利用業(yè)余時(shí)間去參加些課程,學(xué)一些自己感興趣的技能。
Or you can join some hobby groups and meet like-minded people.
或者是參加一些興趣組織,找一些志同道合的人。
There goes an old saying: We would rather fight with a sensible person than argue with an idiot.
有句老話說(shuō)得好:常與同好爭(zhēng)高下,莫與傻瓜論短長(zhǎng)。
Method two: Confirm the source of the information
方法二:確認(rèn)信息來(lái)源
Sometimes, you don’t go to gossip, but gossip will come to you.
有時(shí)候,你不去找八卦,但八卦會(huì)來(lái)找你。
How to deal with that? If you simply refuse to talk to others, it will seem like that you have a low emotional intelligence, which may also make your future work difficult.
這種時(shí)候怎么辦?如果直接拒絕和別人談話似乎顯得情商很低,可能也會(huì)讓自己今后的工作變得困難。
Perhaps the best reply under this circumstance is to ask “How did you know about this?”
這種時(shí)候最好的回答或許是:“你是怎么知道這件事的?”
With this simple question, you can find out whether the thing you are talking about is real information or not.
通過(guò)這個(gè)簡(jiǎn)單的問(wèn)題,你可以搞清楚現(xiàn)在交談的話題是不是真實(shí)信息。
At the same time, this also allows the other person to know that you are only interested in useful facts, rather than gossip.
同時(shí),這也能讓對(duì)方知道你只對(duì)有用的事實(shí)感興趣,而不是八卦。
Method three: Rumors stop here
方法三:流言至于此處
It is the last and simplest one.
最后一條也是最簡(jiǎn)單的一條。
The nature of gossip lies in spreading, thus the best way to end gossip is to stop spreading the rumors.
八卦的天性就是越傳越大,終止它的最好辦法就是停止傳播它。
Remember, although people often enjoy talking to those who love gossip, they do not really like this kind of people.
記住,雖然大家往往喜歡和那些愛(ài)八卦的人交談,但大家并不真正喜歡這種人。
After all, anyone can understand that they can talk to you about other people today, they may talk about you behind your back tomorrow.
畢竟,誰(shuí)都能想到,他們今天能跟你談別人,明天也能在你背后談?wù)撃恪?/span>